Nací en Santander,
y allí fue donde transcurrió mi infancia. Luego me licencié en Filología Inglesa en la
Universidad de Valladolid, pero poco después me trasladé a Madrid, donde vivo
actualmente.
Desde muy joven
me fascinó la traducción, ese arte de trasladar conocimientos y sentimientos de
una persona a otra lengua, para que sean comprendidos y apreciados en una
cultura distinta de la suya. De modo que, armada con mi título de filóloga, me
resultó algo completamente natural orientar mi carrera profesional hacia la traducción,
primero en el ámbito técnico y después en el literario, con tanto empeño que ya
llevo más de cien títulos traducidos.
Sin embargo,
durante todo este tiempo, siempre he sentido la inquietud de escribir novelas
propias, narrar historias imaginadas por mí que emocionasen a los lectores y
los transportasen a otros mundos. Los lectores de mis traducciones me
comentaban que en todas ellas se notaba mi impronta, mi característica forma de
decir las cosas, mi vocabulario y mis expresiones; estaba claro que mi sino era
escribir como autora original.
Siempre he
sentido mucha curiosidad por conocer otras culturas, ver cómo viven las
personas en otras partes del mundo, incluso aprender su lengua para entenderlas
mejor. Antes de la era tecnológica, del advenimiento de internet y del teléfono
móvil, hice varios viajes por gran parte del continente africano, tanto en los
desiertos del Sahara y de Nubia como en el África negra, y viví experiencias
extraordinarias que me permitieron crecer como persona y que me han servido de
inspiración.
Con la misma
naturalidad con que me hice traductora, me he convertido ahora en escritora. Mi
primera obra, una novela de aventuras titulada Sola en África, ha sido el primer paso de un nuevo capítulo de
mi vida que me ilusiona muchísimo y que espero que resulte ser tan prolífico
como el anterior, si no más. ¡A ello me comprometo!
Comentarios
Publicar un comentario